Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı رصيد في مصرف

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça رصيد في مصرف

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Comptes d'avances temporaires - écarts de solde bancaire (états financiers certifiés)
    حساب السُّلف - الفرق في الرصيد المصرفي (البيانات المالية المصدقة)
  • Proposition de modification de la définition du terme “contrôle”, en ce qui concerne un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire
    التعديل المقترح لتعريف مصطلح "السيطرة" فيما يتعلق بالحق في تسديد أموال مقيدة في الرصيد الدائن في حساب مصرفي
  • Les comptes du grand livre de l'UNOPS sont ventilés par fonds, si bien que le solde bancaire d'un compte d'avances temporaires peut être réparti sur plusieurs fonds dans le grand livre.
    وتقسم حسابات دفتر الأستاذ العام التابعة للمكتب على أساس الصناديق المعنية، لذلك يمكن تقسيم الرصيد في حساب سلف مصرفي على بضعة صناديق في دفتر الأستاذ العام.
  • Un tableau récapitulatif totalisant tous les soldes de caisse est ensuite établi et comparé au solde des comptes bancaires dans le grand livre.
    ويتم تجميع صحيفة جدولية موحدة، وتضم جميع أرصدة السجلات النقدية ثم تتم تسوية المجموع مع رصيد الحساب المصرفي في دفتر الأستاذ العام.
  • Ainsi, au moment de l'établissement du présent rapport, le compte du fonctionnaire dans un pays contenait plus d'un million de dollars.
    فعلى سبيل المثال، كان رصيد الموظف في حسابه المصرفي في ليختنشتاين، وقت إعداد هذا التقرير، قد وصل إلى أكثر من مليون دولار.
  • Ceci a pour conséquence que l'UNOPS n'établit pas de concordance entre le solde de chaque compte d'avances temporaires et le solde d'un fonds dans le grand livre; un livre de caisse sert d'outil de contrôle pour enregistrer les dépenses et les recettes des comptes d'avances temporaires et les concordances sont établies entre ce livre de caisse et les relevés bancaires.
    إن الأثر الناجم عن ذلك هو أن المكتب لا يقوم بتسوية كل رصيد في حساب سلف مصرفي مع رصيد صندوق في دفتر الأستاذ العام، بل يستخدم سجل نقدي آلية لضبط الحسابات، فتسجل فيه نفقات وإيرادات حسابات السلف ويسوى بموجب الرصيد الوارد في البيان المصرفي.
  • M. Sigman (États-Unis d'Amérique) propose de clarifier la définition du terme “contrôle”, en ce qui concerne un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire, figurant à l'alinéa t) ii), où il est question d'un “accord de contrôle” alors que ce terme n'a pas été défini dans le projet de guide.
    السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) اقترح توضيح تعريف مصطلح "سيطرة " بالنسبة إلى الحق في تسديد أموال مقيدة في رصيد مصرفي في الفقرة الفرعية (نون)، "2"، وبصيغته الحالية، يشير المصطلح إلى "اتفاق سيطرة" رغم أنه لم يرد تعريف له في مشروع الدليل.
  • Le tableau 4 ci-dessous indique les comptes bancaires dont la concordance faisait apparaître des chèques émis de longue date qui risquent d'être périmés, entraînant une surévaluation du solde bancaire et des sommes à recevoir.
    يبين الجدول 4 أدناه الحسابات المصرفية التي أظهرت تسوياتها شيكات غير مسددة منذ فترة طويلة، وهي شيكات قد تكون متقادمة نتيجة بيانات خاطئة في الرصيد المصرفي والحسابات المستحقة الدفع:
  • De plus, a-t-on estimé, le fait que le projet de guide vise les sûretés grevant des lettres de crédit et des droits au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire mais non celles sur des instruments dérivés soulevait des préoccupations à propos des règles s'appliquant aux contrats financiers.
    وأُعرب إضافة إلى ذلك عن رأي مفاده أن تطرّق مشروع الدليل إلى الحقوق الضمانية في خطابات الاعتماد، والحقوق في تسديد أموال مقيدة في الرصيد الدائن في حساب مصرفي ولكن ليس في الصكوك الاشتقاقية، يثير انشغالا بشأن القواعد السارية على العقود المالية.